Re: tu ne seras pas trop dépaysé ....
Arrgh, oui, bien sûr, je pensais à bsd make :)
J'en profite pour ceux qui seraient intéressés par faire des ports ou en juste en savoir plus, voici un lien vers le "Porter's handbook" : http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-han(...)
[ Répondre ]
Re: tu ne seras pas trop dépaysé ....
Hmm, quelques précisions et corrections...
Je ne crois pas que X11 puisse encore faire partie de la base (ca fait un bail que j'ai pas vu l'installateur). Perl a été supprimé de la base depuis... pfiouu au moins 5 ou 6 ans voire plus (ca a été viré pour l'arrivée pour la 5.0-RELEASE). Les ports n'ont jamais reposés sur Perl mais plutôt sur gmake et d'ailleurs, les ports ne sont pas une surcouche de pkgsrc. Ils utilisent tous les 2 des spécificités de gmake et ont donc des fichiers Makefile mais la similitude s'arrête là.
Concernant les ports, il y a une équipe de commiters (ceux qui ont accès au CVS/SVN). Ces personnes sont choisies/sélectionnées parmi les maintainers de ports, c'est à dire les personnes qui maintiennent les ports. D'ailleurs, n'importe qui peut maintenir un port. Une fois que le maintainer met à jour un port, il envoie un PR (Problem Report) et un commiter le controle et accepte la modif ou non.
[ Répondre ]
Handbook
Tu l'as déjà écrit toi même : lire le handbook. Puis tu peux tenter man, google et enfin irc #freebsd-fr :)
Par contre, prépare-toi peut être à quelques problèmes avec l'ACPI ou alors des drivers manquants. Vérifie que la carte réseau est supportée entre autre : http://www.freebsd.org/releases/7.0R/hardware.html
[ Répondre ]
Luz
Ca m'a l'air de faire ce que tu veux : http://gnomecoder.wordpress.com/luz/ et y'a aussi ce post récent : http://gnomecoder.wordpress.com/2008/12/06/live-spectrum-sel(...)
Luz is a music visualizer for VJs and creative couch potatoes.
Luz produces beautiful, moving 2D vector graphics environments, where objects react and dance to music in any way imaginable.
Luz performances can be as automated as you like, letting smart “Director” scripts choose how and when objects are displayed, or you can participate using MIDI / computer keyboards and other input devices.
[ Répondre ]
Re: GCU-Squad
Boaf, c'est surtout que c'est pas récent. Quelqu'un en avait déjà posté un journal dessus, il y a 2 ans : http://linuxfr.org/~Zenitram/21794.html
Je dirai que la remarque est aussi rance que son navigateur... ;)
[ Répondre ]
Re: \o/
Un argument rapide?
man bash, section BUGS: "It's too big and too slow."
--> []
[ Répondre ]
Re: de même
BMPx est maintenant à cette adresse: http://bmpx.backtrace.info
Nous avons perdu le nom de domaine car la personne qui en était le propriétaire est restée injoignable et le domaine a fini par expirer.
[ Répondre ]
Re: emacs
Pour répondre à ta question sur ohloh, ca a un peu plus d'un an et ca a été fondé par 2 anciens de Microsoft.
Voici le journal qui en parlait au moment de son lancement : http://linuxfr.org/~ben/22218.html
[ Répondre ]
Re: ca fait peur...
C'est pas gênant et même normal, par défaut c'est défini à $HOME/.config
Extrait de la spec [1]:
$XDG_CONFIG_HOME defines the base directory relative to which user specific configuration files should be stored. If $XDG_CONFIG_HOME is either not set or empty, a default equal to $HOME/.config should be used.
[1] http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0(...)
[ Répondre ]
Re: hein ?
Comme Thomas vient de le dire, ton commentaire est inutile et rien à voir avec le sujet du journal.
Pour rappel, le journal parle d'une application gconf-cleaner et tu nous parles comment installer e17, puis une ligne avec un vague rapport avec le logiciel puis tu enchaines avec des prisonniers des environnements de travail...
Autant dire le rapport signal/bruit est très faible..
[ Répondre ]
Re: Re:
A ce compte là, ce serait plutôt:
La photo de notre cher Linus est apparue au milieu d'anonymes.
[ Répondre ]
Re: Cette fusion : une réelle amélioration ?
Oui, c'est un bug du trio: pilote Nvidia, gestion du composite par le gestionnaire de fenêtres et Firefox.
[ Répondre ]
Re: Une explication?
Merci pour ces traductions et informations sur les personnages.
Après quelques recherches, 'trade book' doit plutôt être pris dans le sens revue spécialisée (en informatique dans ce cas).
Et maintenant je pense qu'il faut y voir 'free' comme gratuit ici.
Donc on se retrouve avec un truc comme:
Le patron: A partir de maintenant, je veux que nous utilisions des programmes open-source pour tout. C'est gratuit!
Dilbert: Je reviens
Dilbert: Y'a urgence, je crois bien qu'il est en train de lire!
Alice, la collègue informaticienne grande gueule: Nous savons que vous avez une revue informatique ici. Rendez-la moi et personne ne sera blessé.
Et ben d'un coup, j'y vois bien plus clair et je trouve ca plutot drole aussi (comme quoi un minimum était nécessaire pour tout saisir...) :)
[ Répondre ]
Re: L'utilisateur a supprimé cette vidéo.
Ou alors, ca y est, il a trouvé un job grace à ca ;)
[ Répondre ]
Une explication?
Hmm, c'est bien gentil de jeter le lien tel quel dans un journal mais une brève explication de la blague serait la bienvenue.
Je ne sais pas si c'est mon niveau plutôt moyen en anglais qui m'empêche de comprendre la subtilité mais pour le moment je ne la trouve pas particulièrement drôle.
Ou peut être est-ce juste parce qu'il y a les termes "open source software" que ça vaut un journal ?
[ Répondre ]
Et en pratique...
Un plugin utilisant empathy a été développé pour le navigateur epiphany [1]. Il est très sommaire pour le moment, mais ça permet d'avoir une idée de ce qu'il est possible de faire.
En tous cas, c'est très prometteur et on a des chances de voir l'adoption d'empathy dans de nombreuses applications assez rapidement.
[1] http://blog.senko.net/2007/07/19/emphatic-epiphany/
[ Répondre ]
Re: Mouaif
ps: 2 phrases et je suis sur qu'il y a des fautes ....
Allez, comme tu le soulignes, je m'y colle ;)
Il est normal qu'on considère la grammaire comme inutile si elle n'est pas mise en relation avec l'apprentissage de la langue.
Dans le système éducatif actuel, on subit la grammaire, on ne l'apprend pas.
[ Répondre ]
Pareil
Effectivement, j'ai eu des problèmes avec eux aussi. J'avais commandé un objet pour Noel. Je passe ma commande 3 semaines avant et la date de livraison tombe avant Noel (c'est pour ca que je commande chez eux). Ne voyant rien arrivé à la date prévue, je les appelle pour qu'ils me répondent qu'ils ne l'ont pas en stock en fait et que je l'aurai mi-janvier... Je demande donc à annuler ma commande et pour se faire rembourser leur avoir, il faut envoyer un recommandé avec avis de réception pour recevoir un chèque 2 mois plus tard!
A éviter!
[ Répondre ]
Re: chiffrement
Sur le grand dictionnaire terminologique [1] (géré par l'office québecois de la langue française), il donne chiffrage comme synonyme de chiffrement avec ces précisions:
La tendance actuelle favorise les termes construits avec crypt-.
Plusieurs ouvrages terminologiques récents privilégient cryptage au lieu de chiffrement, terme utilisé depuis longtemps pour désigner cette notion. L'opération inverse du chiffrement s'appelle déchiffrement et suppose que l'on possède la clé. Le terme décryptage est réservé pour désigner l'opération qui consiste à casser l'algorithme (le procédé de calcul) sans en avoir la clé.
[...]
Le terme encryptage, moins attesté, ne vient qu'ajouter à la confusion et, pour cette raison, n'a pas été retenu comme synonyme de chiffrement.
[...]
Le terme encryption n'existe pas en français.
[1] : http://www.granddictionnaire.net (désolé, on peut pas faire de lien direct sur la définition de cryptage)
[ Répondre ]


Re: Au passage
Ils sont toujours en train de bosser sur les ACL. Pour suivre l'intégration de ZFS dans FreeBSD, c'est sur le wiki : http://wiki.freebsd.org/ZFS
ACL - In progress
Currently ZFS on FreeBSD doesn't support ACLs. ZFS itself supports NFSv4-style ACLs, which is different than the existing POSIX.1e implementation in FreeBSD, which means that first thing to do is to add support for NFSv4-style ACLs to FreeBSD, which is being done as a GSoC project (http://wiki.freebsd.org/NFSv4_ACLs).
[ Répondre ]